Sprachmittlung: Mediación en un mundo digital

Unterricht Spanisch Nr. 84/2024

Erscheinungsdatum:
März 2024
Schulstufe / Tätigkeitsbereich:
Sekundarstufe
Schulfach / Lernbereich:
Spanisch
Bestellnr.:
542084
Medienart:
Zeitschrift
Seitenzahl:
48
Bindeart:
Geheftet
Abmessungen:
21 cm x 29,6 cm
26,95 €
Inkl. MwSt.
Lieferstatus:
lieferbar
Staffelpreis für Abonnenten

21,56 €

Zusätzlich 30% Rabatt für Referendare mit Abo

15,09 €

Rabatte gelten nicht für Händler und Wiederverkäufer.

Ein Klick und schon ist die Übersetzung oder Sprachmittlung fertig. Ist die Förderung von Sprachmittlungskompetenz angesichts der allseits verfügbaren Übersetzungsapps noch sinnvoll und nötig? Hier finden Sie Unterrichtsideen zur Sprachmittlung, bei denen Übersetzungsapps oder multimodale Internetgenres den Sprachmittlungsprozess bereichern.


Erfahren Sie, welche Chancen und Grenzen multimediale, KI-gesteuerte Sprachmittlung hat, aber auch wie Aufgabenformate auf diese Herausforderungen eingehen müssen. Nutzen Sie den Schüler:innen vertraute Internetgenres als Ausgangs- und Zieltexte der Sprachmittlung, wie etwa Memes, Sprachnachrichten, Blogtexte, Instagram-Posts.

Als mediale Hilfsmittel im schriftlichen und mündlichen Sprachmittlungsprozess werden Übersetzungsapps, Sprachübersetzer, ChatGPT, DeepL und Bildübersetzer eingesetzt. Dabei sollen auch die Schüler:innen sowohl die Chancen, aber auch die Grenzen dieser Hilfsmittel erkennen. Die Sprachmittlungssituationen umfassen beispielsweise:

  • erklärungsbedürftige kulturspezifische Themen aus dem spanisch- und deutschsprachigen Raum: Tortilla mit oder ohne Zwiebeln; Deutschland-Ticket, kostenlose Werbepostkarten in deutschen Lokalen, Stolpersteine
  • die Analyse sprachlicher Besonderheiten wie etwa idiomatischer oder kulturspezifischer Wendungen in beiden Sprachen: z.B. „kein Bock haben“

Mediación en un mundo digital zeigt Ihnen Wege auf, wie Übersetzungsapps, Social Media oder verschiedene Internetgenres die Sprachmittlungskompetenz fördern können.

Aus dem Inhalt:

  • Mediación e inteligencia artificial: Desafíos y oportunidades
  • ¿Con o sin cebolla? Sprachmittlung eines Memes zur Tortilla-Kontroverse
  • Tropezando con las piedras de tropiezo: Stadtrundgang als Sprachmittlungsexkursion mit digitalen Medien
  •  ¡La mediación ha muerto!, ¡viva la mediación! Sprachmitteln in Zeiten von ChatGPT
  • Ver para mediar: Los traductores de imagen Google Übersetzer y Übersetzen como herramientas de apoyo para la mediación


Bisher erschienene Ausgaben:

Schlagwörter: Interkulturelles, KI, Medienkompetenz, Wortschatz, Übersetzungsapps

* Preise zuzüglich Versandkosten. Abonnenten unserer Zeitschriften erhalten viele Produkte des Friedrich Verlags preisreduziert. Bitte melden Sie sich an, um von diesen Vergünstigungen zu profitieren. Aktionsangebote gelten nicht für Händler und Wiederverkäufer. Rabatte sind nicht kombinierbar. Auf bereits reduzierte Artikel, Fachbücher und Probe-Abonnements kann kein Rabatt-Gutschein angewendet werden. Bitte beachten Sie, dass auch der Studentenrabatt nicht auf Aktionspreise angerechnet werden kann.