Poésies
Unterricht Französisch Nr. 71/2004
- Erscheinungsdatum:
- Okt. 2004
- Schulstufe / Tätigkeitsbereich:
- Sekundarstufe
- Schulfach / Lernbereich:
- Französisch
- Bestellnr.:
- 527071
- Medienart:
- Zeitschrift
- Lieferstatus:
- Vergriffen ohne Neuauflage
14,50 €
10,15 €
BASISARTIKEL
Marie-Françoise Vignaud
Poésies
Auswahlbibliografie
ZUM THEMA
Carmen Althoff / Ute Rellecke
Samfaiplaisir!
Mehrkanaliges Lernen mit dem Gedicht Dialogue entre mon Papa et sa voiture von M.-H. Lacroix
Deta Hadorn-Planta
Le temps de la poésie Propositions ludiques pour le poème
Tant de temps de P. Soupault
Birgit Bruckmayer
"Fort comme un taureau"
Wortschatzarbeit mit einem Gedicht von M. Alyn
Heribert Rück
Man nehme ein Gedicht
Produktionsorientierter Einsatz des Gedichts Recette von Guillevic
Ricarda Lusar/Christiane Ozanna
"Tu as quitté ton beau pays"
Sprachproduktive Behandlung des Gedichts Banlieue (l´immigré) von R. Viard
Silke Hörberg / Kay Schwemer
"Qu´elles sont lourdes"
Landeskundliches Arbeiten mit dem Gedicht Chaînes von B. Dadié
Daniela Caspari
"You spique angliche?"
Nachdenken über das Fremdsprachenlernen anhand eines Gedichts von R. de Obaldia
Sophie Bajart
C´est la Tour Eiffel qui parle
Découvrir le calligramme La Tour Eiffel de G. Apollinaire
Elisabeth Führer
"Demain, dès l´aube"
Einführung in die Textarbeit der Oberstufe mit einem Gedicht von V. Hugo
Hélène Martinez
Le poète dans la cité
Diverses activités d´accès au(x) sens du poème Il s´en passe des choses dans ma cité de G. Foissy
Herausgeberin des Thementeils: Marie-Françoise Vignaud
MAGAZIN
Pret a Porter
Comptes rendus
DEcouvrir des textes
Info plus
Termine · Impressum
Abstract
Titel: Poésies.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 2–5
Abstract: Die Autorin führt in die Thematik des Heftes ein, indem sie versucht, der Poesie einen festen Platz im Französischunterricht einzuräumen. Dabei geht sie auf verschiedene Kriterien der Poesie ein, die sie so geeignet für den Unterricht machen. Ein grundlegendes Ziel erscheint ihr die Erkenntnis, dass die Poesie in der Kunst wie auch im täglichen Leben allgegenwärtig ist. Im Anhang findet sich eine Auswahlbibliographie, in welcher sowohl Literatur zur Didaktik als auch poetische Primärtexte aufgeführt sind.
Schlagwörter: Didaktische Grundlageninformation, Spracherwerb, Hörverständnis, Poesie, Bibliografie, Schreiben, Lesen, Französischunterricht, Evaluation, Gedicht, Sprechen
Autor: Althoff, Carmen; Rellecke, Ute
Titel: Samfaiplaisir! Mehrkanaliges Lernen mit dem Gedicht Dialogue entre mon Papa et sa voiture von M.-H. Lacroix.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 6–9
Abstract: Im Mittelpunkt der vorgestellten Unterrichtseinheit für Schüler des zweiten Lernjahrs steht ein lautsprachlich aufgeschriebenes humorvolles Gedicht, das die Schüler zunächst in korrektes Französisch übersetzen sollen, um anschließend kreativ damit zu arbeiten. Ein Arbeitsblatt mit dem Gedicht und eine kurze humorvolle Bildgeschichte zur kreativen Umsetzung des Gelernten sind in dem Beitrag enthalten.
Schlagwörter: Bildergeschichte, Didaktische Grundlageninformation, Unterrichtseinheit, Hörverständnis, Schreiben, Mittelstufe, Französischunterricht, Zeichnung, Humor, Gedicht, Arbeitsbogen, Kreativität
Autor: Hadorn-Planta, Deta
Titel: Le temps de la poésie. Propositions ludiques pour le poème Tant de temps de P. Soupault.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 10–12
Abstract: In dem Beitrag wird eine Unterrichtseinheit über ein Gedicht zum Thema Zeit vorgeschlagen, die sich für Französischlerner im dritten Lernjahr eignet. Die Schüler sollen kreativ mit dem Gedicht arbeiten und dabei selbst aktiv werden. Das Gedicht und ein Arbeitsblatt sind in dem Beitrag enthalten.
Schlagwörter: Didaktische Grundlageninformation, Unterrichtseinheit, Mittelstufe, Französischunterricht, Gedicht, Arbeitsbogen, Kreativität, Wortspiel
Autor: Bruckmayer, Birgit
Titel: Fort comme un taureau. Wortschatzarbeit mit einem Gedicht von M. Alyn.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 14–17
Abstract: In der Unterrichtseinheit, die in dem Artikel vorgestellt wird, geht es um Redewendungen, in denen Tiere vorkommen. Es wird mit einem Gedicht gearbeitet, welches sich mit der traditionellen Zuordnung von Eigenschaften zu bestimmten Tieren befasst und den Wahrheitsgehalt dieser Redensarten anzweifelt. Ein Blatt mit Tierzeichnungen, denen die Schüler Redensarten zuordnen sollen, eine Liste mit Redewendungen, in denen Tiere vorkommen, ein Arbeitsblatt mit Aufgaben und Lösungen sowie das Gedicht liegen dem Artikel bei. Die Unterrichtseinheit eignet sich für das dritte und vierte Lernjahr.
Schlagwörter: Wortschatztest, Didaktische Grundlageninformation, Unterrichtseinheit, Idiomatik, Lernspiel, Schreiben, Mittelstufe, Französischunterricht, Gedicht, Arbeitsbogen, Kreativität, Oberstufe
Autor: Rück, Heribert
Titel: Man nehme ein Gedicht. Produktionsorientierter Einsatz des Gedichts Recette von Guillevic.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 18–19
Abstract: In dem Beitrag findet sich ein Gedicht, das wie ein Rezept verfasst ist, sowie eine zweite Version des Gedichts, welche den gleichen Inhalt hat, aber in einer gewöhnlichen Form geschrieben wurde. Die Schüler bekommen beide Fassungen des Gedichts und sollen das Original erkennen und Argumente dafür finden, dass es sich um das Original handelt. Ein Arbeitsblatt sowie beide Fassungen des Gedichts sind in dem Beitrag enthalten.
Schlagwörter: Didaktische Grundlageninformation, Vergleichende Analyse, Schreiben, Sekundarstufe II, Mittelstufe, Französischunterricht, Gedicht, Arbeitsbogen, Sekundarstufe I, Kreativität, Oberstufe
Autor: Lusar, Ricarda; Ozanna, Christiane
Titel: Tu as quitté ton beau pays. Sprachproduktive Behandlung des Gedichts Banlieue (limmigré) von R. Viard.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 20–22
Abstract: Für eine kurze Unterrichtseinheit in der Mittelstufe schlagen die Autorinnen ein Gedicht vor, in dem die Situation eines Emigranten beschrieben wird. Mithilfe von Bildern, auf denen verschiedene Wohnorte zu sehen sind, sollen die Schüler für die Thematik der Immigration und für die Situation der Immigranten sensibilisiert werden. Ein Arbeitsblatt enthält entsprechende Anregungen. Das Gedicht sowie mehrere Aufgaben zur Interpretation sind auf einem zweiten Arbeitsblatt vorhanden.
Schlagwörter: Didaktische Grundlageninformation, Unterrichtseinheit, Migrant, Interpretation, Poesie, Mittelstufe, Französischunterricht, Gedicht, Arbeitsbogen, Gruppenarbeit, Bild
Autor: Hörberg, Silke; Schwemer, Kay
Titel: Quelles sont lourdes. Landeskundliches Arbeiten mit dem Gedicht Chaînes von B. Dadié.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 23–25
Abstract: Die Versklavung der Schwarzafrikaner durch ihre eigenen Volksgenossen wird in der Unterrichtseinheit thematisiert, die ungefähr vier Unterrichtsstunden in Anspruch nimmt und für Französischlerner ab Ende des vierten Lernjahres geeignet ist. Die Schüler sollen ein Gedicht zu diesem Thema erarbeiten. Eine dem Artikel beiliegende Zeichnung von einem Gefangenenzug kann zu Hilfe genommen werden. Das Gedicht sowie ein Arbeitsblatt mit Aufgaben zur Recherche und zur Textinterpretation sind dem Beitrag angegliedert.
Schlagwörter: Didaktische Grundlageninformation, Afrika, Wortfeld, Unterrichtseinheit, Landeskunde, Textarbeit, Sklaverei, Schreiben, Französischunterricht, Kolonialismus, Gedicht, Arbeitsbogen, Gruppenarbeit, Interkulturelle Kommunikation, Kreativität, Oberstufe, Bild
Autor: Caspari, Daniela
Titel: You spique angliche? Nachdenken über das Fremdsprachenlernen anhand eines Gedichts von R. de Obaldia.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 26–29
Abstract: Ein Gedicht in französischer Sprache über die Tücken der englischen Sprache und die verschiedenen Völker, die Englisch sprechen, steht im Mittelpunkt einer humoristischen Unterrichtseinheit über Lernerfahrungen. Zwei Arbeitsblätter mit Aufgaben zum Textverständnis und zur Interpretation des Gedichtes sind in dem Beitrag vorhanden, ebenso die Beschreibung einer Spieltechnik nach dem Vorbild des Texttheaters von Boal, da sich das Gedicht für das szenische Spiel eignet. Die Unterrichtseinheit richtet sich an Schüler im vierten Lernjahr.
Schlagwörter: Didaktische Grundlageninformation, Unterrichtseinheit, Englisch, Fremdsprache, Lernspiel, Französischunterricht, Zeichnung, Humor, Ironie, Gedicht, Darstellendes Spiel, Arbeitsbogen, Interkulturelle Kommunikation
Autor: Bajart, Sophie
Titel: Cest la Tour Eiffel qui parle. Découvrir le calligramme La Tour Eiffel de G. Apollinaire.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 30–32
Abstract: Das Kalligramm La Tour Eiffel von Apollinaire eignet sich für eine Unterrichtseinheit in der Sekundarstufe II zur Poesie des beginnenden 20. Jahrhunderts einerseits und zur deutsch-französischen Geschichte andererseits. Zwei kurze Lesetexte informieren über den Krieg von 1914 bis 1918 und über die Geschichte des Eiffelturms. Auf einem Arbeitsblatt sind das Kalligramm La Tour Eiffel abgedruckt sowie Aufgaben zur künstlerischen Form und zum Inhalt des Gedichts zu finden.
Schlagwörter: Didaktische Grundlageninformation, Unterrichtseinheit, Landeskunde, '>Geschichte
Autor: Führer, Elisabeth
Titel: Demain, dès laube. Einführung in die Textarbeit der Oberstufe mit einem Gedicht von V. Hugo.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 34–36
Abstract: Die Autorin schildert eine Unterrichtseinheit zur Einführung in die Textarbeit der Oberstufe. Ein Gedicht von Victor Hugo wird nach und nach erarbeitet, wobei die erste Strophe vervollständigt und die letzte von den Schülern verfasst werden soll. Der Beitrag enthält neben einigen Aufgabenvorschlägen auch das Gedicht in ursprünglicher Form sowie als Bildgeschichte.
Schlagwörter: Tod, Bildergeschichte, Didaktische Grundlageninformation, Lyrik, Unterrichtseinheit, Textarbeit, Schreiben, Sekundarstufe II, Französischunterricht, Gedicht, Arbeitsbogen, Hugo, Victor, Kreativität
Autor: Martinez, Hélène
Titel: Le poète dans la cité. Diverses activités daccès au(x) sens du poème Il sen passe des choses dans ma cité de G. Foissy.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 37–41
Abstract: Das in dem Beitrag vorgestellte Gedicht eignet sich für eine Unterrichtseinheit in der Sekundarstufe II. Es ist in Prosaform gehalten, und es handelt von den gleichgültigen und sich zufällig über den Weg laufenden Menschen des Alltags, die vom Erzähler des Gedichts beobachtet werden. Mithilfe zweier Arbeitsblätter sollen die Schüler Aufgaben zur Form und zum Inhalt des Gedichts lösen.
Schlagwörter: Didaktische Grundlageninformation, Prosa, Unterrichtseinheit, Interpretation, Grammatik, Inhaltsanalyse, Schreiben, Sekundarstufe II, Französischunterricht, Gedicht, Arbeitsbogen, Kreativität
Autor: Miklitz-Kraft, Brigitte
Titel: Das lesende Klassenzimmer. Individuelle Lektüre von Jugendromanen im 4. Lernjahr.
Quelle: In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Französisch,(2004) 71, S. 42–44
Abstract: Um Freude am Lesen von authentischen Texten zu wecken und um das Lesen und Verstehen fremdsprachlicher Texte nachhaltig zu schulen, sollen die Schülerinnen und Schüler mit dem in dem Beitrag vorgestellten Projekt emotional angesprochen werden. Das Lektüreprojekt empfiehlt sich nach der Einführung in das Arbeiten mit literarischen Kurzformen oder überschaubaren Textauszügen. (Verlag, adapt.).
Schlagwörter: Didaktische Grundlageninformation, Unterrichtseinheit, Wortschatzarbeit, Schreiben, Sekundarstufe II, Lesen, Französischunterricht, Jugendliteratur, Arbeitsbogen, Sprechen, Lektüre
Bisher erschienene Ausgaben:
- 187/2024 - Erklärvideos
- 186/2023 - Promenades dans Paris
- 185/2023 - Transkulturelle Mediation und Sprachmittlung
- 184/2023 - Dialogisches Sprechen fördern
- 183/2023 - Standardsituationen II
- 182/2023 - Environnement
- 181/2023 - Digitales Schreiben
- 180/2022 - Plaisirs du français
- 179/2022 - Südfrankreich
- 178/2022 - Boire et manger en France
- 177/2022 - L'Afrique subsaharienne
- 176/2022 - Gebrauchsorientierte Grammatik
- 175/2022 - Chansons et clips
- 174/2021 - La république présidentielle
- 173/2021 - Sprachbewusstsein
- 172/2021 - Yasmina Reza
- 171/2021 - Differenzierung
- 170/2021 - Aussprache
- 170/2021 - Aussprache
- 169/2021 - Humour et société
- 168/2020 - Intelligentes Üben
- 167/2020 - Le film francais: Regarde-moi ca!
- 166/2020 - Voyager
- 165/2020 - Fehler korrigieren
- 164/2020 - Identités: langues et cultures
- 163/2020 - Hör-Seh-Verstehen
- 162/2019 - Sartre
- 161/2019 - Cultures francophones aux quatre coins du monde
- 160/2019 - Kurze Erzähltexte
- 159/2019 - Spielen
- 158/2019 - S'engager
- 157/2019 - Savoir écrire
- 156/2018 - Lernen mit Bewegung — vergriffen
- 155/2018 - Le Québec, mais pas seulement...
- 154/2018 - Oser le féminisme?!
- 153/2018 - Neue Aufgabenformate
- 152/2018 - Mündlichkeit stärken
- 151/2018 - Text- und Medienkompetenz fördern mit BD
- 150/2017 - La France d'aujourd'hui
- 149/2017 - Hindernisse überwinden
- 148/2017 - Wörter lernen
- 147/2017 - École
- 146/2017 - La Bretagne
- 145/2017 - Hörverstehen
- 144/2016 - Théâtre contemporain
- 143/2016 - L'Alsace
- 142/2016 - Lesen und Verstehen
- 141/2016 - Projektarbeit interkulturell
- 140/2016 - À la rencontre
- 139/2016 - Chansons de la francophonie
- 138/2015 - Partir: migration et mouvement
- 137/2015 - De la guerre à la paix
- 136/2015 - Donner un feedback
- 135/2015 - Grammatik umdenken
- 134/2015 - Entrer dans le monde du travail
- 133/2015 - Lernen mit Musik
- 132/2014 - Les classiques
- 131/2014 - Le roman graphique
- 130/2014 - Découvrir le Nord
- 129/2014 - Anna Gavalda
- 128/2014 - Individualisiertes Lernen
- 127/2014 - Mit Bildern arbeiten
- 126/2013 - Standardsituationen — vergriffen
- 125/2013 - Fêtes et traditions
- 124/2013 - crimes et délits
- 123/2013 - Poésie
- 122/2013 - Jungen fördern
- 121/2013 - Mit dem interaktiven Whiteboard arbeiten
- 120/2012 - Sachtexte
- 119/2012 - Kompetenzorientiert unterrichten mit Filmen
- 118/2012 - La publicité
- 117/2012 - Mündliche Klassenarbeiten und Prüfungen
- 116/2012 - Kooperatives Lernen
- 115/2012 - Paris: ville de contrastes
- 114/2011 - Ideen für zwischendurch
- 113/2011 - Bernard Friot
- 112/2011 - la tâche: von der Übung zur Aufgabe
- 111/2011 - Theaterpraktische Methoden
- 110/2011 - Impulse aus dem bilingualen Unterricht — vergriffen
- 109/2011 - La grammaire en chansons — vergriffen
- 108/2010 - Sprachmittlung
- 107/2010 - Planète jeunes — vergriffen
- 106/2010 - Le français en ligne — vergriffen
- 105/2010 - Regards franco-allemands
- 104/2010 - Evaluieren und Testen
- 103/2010 - Camus
- 102/2009 - Littérature de jeunesse
- 101/2009 - Le Sénégal — vergriffen
- 100/2009 - Viv(r)e le français — vergriffen
- 99/2009 - Literatur: Wendepunkte — vergriffen
- 98/2009 - Diagnostizieren und Fördern
- 97/2009 - BD-la vie en bulles — vergriffen
- 96/2008 - Lernaufgaben konkret — vergriffen
- 95/2008 - Hören — vergriffen
- 94/2008 - Französisch ab Klasse 6 — vergriffen
- 93/2008 - Schreibprozesse fördern: préparer-rédiger-corriger — vergriffen
- 92/2008 - Projektlernen: le Midi — vergriffen
- 91/2008 - Le cinéma — vergriffen
- 90/2007 - Lernstrategie: Wörternetze — vergriffen
- 89/2007 - Mort de rire — vergriffen
- 88/2007 - Bildungsstandards anwenden — vergriffen
- 87/2007 - Austausch: reell – virtuell – interkulturell
- 86/2007 - le Maghreb Interkulturelle Landeskunde — vergriffen
- 85/2007 - A l'écoute de la littérature
- 84/2006 - faire parler – Sprechen fördern — vergriffen
- 84/2006 - faire parler – Sprechen fördern
- 83/2006 - Wortschatzarbeit individuell — vergriffen
- 81/82 2006 - La nouvelle chanson française — vergriffen
- 80/2006 - Vive le sport! — vergriffen
- 79/2006 - Les temps
- 78/2005 - Berichtigen — vergriffen
- 77/2005 - Situations authentiques d'écoute — vergriffen
- 76/2005 - Umgang mit neuen Medien — vergriffen
- 74/75 2005 - BD + Spracharbeit — vergriffen
- 73/2005 - La Tour Eiffel — vergriffen
- 72/2004 - Schreiben — vergriffen
- 71/2004 - Poésies — vergriffen
- 69/70 2004 - Stationenlernen Wege zur Differenzierung — vergriffen
- 68/2004 - Wörter (er)klären — vergriffen
- 67/2004 - Le Petit Prince — vergriffen
- 66/2003 - La Corse — vergriffen
- 65/2003 - Voyages — vergriffen
- 63/64 2003 - Lesen — vergriffen
- 62/2003 - Spielfilme — vergriffen
- 61/2003 - Gefühl für Grammatik — vergriffen
- 60/2002 - Le Québec — vergriffen
- 58/59 2002 - Vertretungsstunden — vergriffen
- 57/2002 - Sprache und Musik — vergriffen
- 56/2002 - Mosaique de textes littéraires — vergriffen
- 55/2002 - Sprechen — vergriffen
- 54/2001 - Fremdverstehen: Afrika — vergriffen
- 53/2001 - Les ados — vergriffen
- 52/2001 - Mit Fehlern umgehen – Fehler — vergriffen
- 51/2001 - Jacques Prévert incl. 4 Folien — vergriffen
- 50/2001 - Lernen an Stationen — vergriffen
- 49/2001 - Sprachübergreifend unterrichten
- 48/2000 - Hörverstehen
- 47/2000 - Les médias – mise en pratique — vergriffen
- 46/2000 - Text und Bild im Dialog — vergriffen
- 45/2000 - Vokabelarbeit — vergriffen
- 44/2000 - La nouvelle — vergriffen
- 43/2000 - Internet — vergriffen
- 42/1999 - Les Antilles — vergriffen
- 41/1999 - Projektorientiertes Arbeiten — vergriffen
- 40/1999 - La grammaire est dans le pré — vergriffen
- 38/39 1999 - Polars — vergriffen
- 37/1999 - Paris entdecken — vergriffen
- 36/1998 - Le rideau se lève — vergriffen
- 35/1998 - Noël — vergriffen
- 34/1998 - Lernstrategien
- 33/1998 - La presse à l'école — vergriffen
- 32/1998 - Konstruktiv Lernen und Lehren — vergriffen
- 31/1998 - Lisez Jeunesse! — vergriffen
- 30/1997 - Grammatik — vergriffen
- 29/1997 - Kinder- und Jugendliteratur — vergriffen
- 28/1997 - Individualisierung
- 27/1997 - Découvrir la Poésie — vergriffen
- 26/1997 - Klassenarbeit und Klausuren — vergriffen
- 25/1997 - Motivieren durch Bilder — vergriffen
- 24/1996 - Längere Texte – Langeweile? — vergriffen
- 23/1996 - Wortschatz lernen — vergriffen
- 22/1996 - Bandes Dessinées — vergriffen
- 21/1996 - Moderne Chansons
- 20/1995 - Jouer en français — vergriffen
- 19/1995 - La montagne — vergriffen
- 18/1995 - Sprachliche Varietäten — vergriffen
- 17/1995 - Grammatik ja – aber wie? — vergriffen
- 16/1994 - Literatur in der Lehrbuchphase — vergriffen
- 15/1994 - La ville — vergriffen
- 14/1994 - Simulations — vergriffen
- 13/1994 - Französisch für den Beruf — vergriffen
- 12/1993 - Les contes — vergriffen
- 11/1993 - Les fêtes — vergriffen
- 10/1993 - Video — vergriffen
- 9/1993 - Bilingualer Unterricht — vergriffen
- 8/1992 - Cinéma et littérature beur — vergriffen
- 7/1992 - Du jeu de rôle au théâtre — vergriffen
- 6/1992 - Les jeunes — vergriffen
- 5/1992 - Code Oral – code écrit — vergriffen
- 4/1991 - Humor — vergriffen
- 3/1991 - Kreatives Schreiben — vergriffen
- 2/1991 - Les Français et la mer — vergriffen
- 1/1991 - Anfangsunterricht — vergriffen
* Preise zuzüglich Versandkosten. Abonnenten unserer Zeitschriften erhalten viele Produkte des Friedrich Verlags preisreduziert. Bitte melden Sie sich an, um von diesen Vergünstigungen zu profitieren. Aktionsangebote gelten nicht für Händler und Wiederverkäufer. Rabatte sind nicht kombinierbar. Auf bereits reduzierte Artikel, Fachbücher und Probe-Abonnements kann kein Rabatt-Gutschein angewendet werden. Bitte beachten Sie, dass auch der Studentenrabatt nicht auf Aktionspreise angerechnet werden kann.